ニュース・ブログ

2020
7/2

クール・ビズ

ブログ

クール・ビズ!!

 

今では、完全に市民権を得ましたね。

 

さて、この『クール・ビス』・・・単語自体は英語です。

 

しかし、ネイティブには全く通じません!!

 

省エネのキャンペーンのために作られた、完全無欠の造語です。

 

ネイティブがこの『Cool Biz(business)』という表現を見たら・・・・・・・

 

 

涼しいビジネス ?????????????

 

 

まぁ・・・こんな感じでしょう!!

 

What’s Cool biz ?

It doesn’t really mean anything.

 

 

 

 

では、皆さん!!

ネイティブに『クール・ビズ』を分かってもらうにはどう説明しますか?

 

 

高1生なら高1生なりに

高2生なら高2生なりに

高3生なら高3生なりに

 

しっかりと英語で説明してみて下さい!!

 

 

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。