中学生にもおなじみの 基本動詞 take 『つかむ』
take ぱ『(何かを)つかむ』というのが原義。
さて・・・・・
Ken took the book from Hanako.
この場合・・・・『受け取った』『奪った』『盗んだ』『買った』などなど、
文脈次第で様々な解釈が可能となります。
一方で・・・・
『話題となってる場所から離れていく』 (⇔bring) という意味もありますね。
ところで我々が普段使ってる『テイクアウト』は完全な和製英語です。
海外では、まったく別の意味になります(笑)
DUOにもバッチリ載ってますね!!
絶対に忘れてはならない、take の重要熟語表現も!!
原義である『(何かを)つかむ』から広範囲な意味が生じ
様々な表現が可能となりましたね。
take ~ for ・・
take in~
take part in~
take off (~)
take on ~
take over~
take up~
熟語になると、なぜこんな意味?
それは・・・原義を理解したら、理屈で納得できます!!
本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。