高1英語、受動態・・・・・・・
『by』・・・・・受動態でおなじみの『~によって』
『by』の原義・・・・『何かに近接して』・・・・まさに、near であり、beside!!
例えば・・・・上の辞典の例文・・
He was standing by the window and looking out.
窓のそばに立って外を眺めてたんですね・・・・
あの名曲
Stand by me にしてもそうですね。
私のそばにいて ⇒ 私の支えになって
では・・・・・
The computer was broken by John.
これを考えてみましょう・・・・
The computer was broken で
“コンピューターが壊れてた”という状態を示してますね?
そして、その状態のすぐそばに『ジョン』がいるわけです。
コンピューターが壊れてることにジョンが関係してる・・・・・
そう思いますね?
現場にいれば・・・・まず”クロ“・・・・・
ってことで・・・・
by John を 自然な日本語で表現したら・・・・『ジョンによって』
こう考えると、
英語って、本当に”ち密”な言語だと思いませんか?
そして・・・日本語って、かなりアバウト・・と思ってしまいます。
私は、こう見えて・・・・・英語も、真面目に勉強してます!!
本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。