ニュース・ブログ

2021
5/15

ドラゴン桜・・・・3年前のブログと全く同じ!?

ブログ

ちなみに、以下は、

今から丁度、3年前の2018年5月15日のブログ『ユニークからのバイリンガル』です。

 

当時のブログをコピー&ペーストしました!!

 

実は、ドラマ『ドラゴン桜』中でも、ほぼ、全く同じように

英単語の覚え方が紹介されてました。

 

ひょっとして・・・・3年前の私のブログを見てた?(笑)

 

 

っんなっ訳ないですよね・・・・

 

 

実は・・・・この覚え方は、

『語源を基にして英単語を覚える』という、

昔からある、正統的な英単語の覚え方なんです・・・・

 

例えば、”漢字”が、“つくり”“へん”から構成されてるように、

英単語も、”接頭辞” ”語根” ”接尾辞” などのパーツから構成されてます!!

 

ドラマで、取り上げてた “uni”(ひとつの~)は、数に関する”語根”の代表選手です。

 

 

以下が、3年前のブログです。

原文は、そのまま・・・

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

“あの人の発想は、『ユニーク』だよね”

の『ユニーク』・・・・

 

『おもしろい』とか『変わっている』・・・そんな時に普通に使いますよね。

 

でも・・・・・

英語の『unique』って『おもしろい』というニュアンスは、一ミリもありません!!

『唯一の』とか『独自の』とか『独特の』というニュアンスなんです。

 

 

下の画像は、『速単/必修編』の一部。

上から3行目、赤字で書かれた『a plant unique』がありますね?

これを、『速単/必修編』は、『特有の植物』って訳してます。

日本人の感覚からすると、どうしても『ユニークな植物』って感覚に陥ります。

実は、これは、全然違うんです!!

 

 

ちなみに、私もお世話になってる、あの『ユニクロ

Unique Clothing Wearhouse (独自の衣料類の倉庫)

の略称で『ユニクロ』が生まれたそうです。

 

ところで、この『uni-』のつく単語って意外と多いんです!!

思いつくままに、あげてみると・・・

uniform』・・・・・制服

unicycle』・・・・・一輪車

unicorn』・・・・・ユニコーン(想像上の生物?)

unit』・・・・・・・ユニット(独立して存在してる的なニュアンス)

universe』・・・・・宇宙

 

なんか、気付きました?

 

『uni-』って『1つ』って意味なんです!!

 

だから『unique』⇒ 『1つ』⇒ 『唯一の』『独特の』『特有の』と変化しました。

 

ちなみに・・・・

unicycle』・・・・・車輪が1つで『一輪車』

車輪が2つで『bicycle』ってことなんです。

『bi-』は、『2つ』って意味です。

 

バイリンガルな彼女』の『バイリンガル

これだって『bilingual』・・・・『2か国語を自由自在にあやつる人』

 

 

以外と、英語っておもしろくありませんか?

毎日、英語の音読をしていると、こんなことまで、自然と身についていくもんなんです!!

 

『音読』の効果は計り知れないものがあります!!

 

 

 

今日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

どうでした?

ドラマと同じでしたね?

 

この他にも、色々あって、キリがありませんが、その中の一つを・・・・

 

form・・・”フォーム”・・『形』ですね。

 

reform・・・・re(再び)+form(形)  ⇒ 再び形作る・・・からの

『改革する』『改善する』『再編成する』

 

inform・・・・in(中に)+form(形) ⇒ 形として頭の中に入れる・・・からの

『知らせる』

 

conform・・・con(共に=co)+form(形) ⇒ 同じ形にする・・・からの

『従う』『一致する』

 

perform・・・per(完全に)+form(形) ⇒ 完全な形にする・・・からの

『実行する』『果たす』『上演する』

 

などなど・・・・・・

 

語源で覚える・・・・・いいと思いませんか?

 

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。