テレビコマーシャルで流れてたフレーズです!!
『信じられないことは、信じることから生まれる』
なんか・・・・じ~んっときますね?
英語で表現してみたら、どうなるでしょう?
受けとめ方によって、ヒトそれぞれの表現があるでしょう・・・・
私なら・・・・こう英訳します!!
Believing makes everything possible.
どうですか?
いいと思いませんか(笑)
もしくは・・・・より忠実に表現するなら・・・
What you can’t believe comes from believing.
昨日の、実力養成会通信で書いた『日本語訳 ⇔ 英語訳』
決して1対1対応ではないという事が、お分かりいただけましたね?
本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。