さぁ・・・シルバーウィークということですが、
実力養成会は、本日も、午前5時から授業です!!
午前4:50のバルコニーから見た景色です・・・
本日も、授業前に更新させてもらいます。
さて・・・普段から、英作を指導してるトップ高の高2生です。
今回の定期考査で、見事なファインプレー!! を見せてくれました。
しかも 今どき、珍しい“花丸”をつけてもらってました!!
ご紹介させていただきます。
『そんな案では、お話にならない!!』
に対して・・・
I don’t think your plan is good.
実に、素晴らしいですね!!
私が、常日頃から言っている・・・・
『plain English』(誰にでもわかるスッキリとした易しい英語)
そのものです!!
日本語を英語に訳すときは、柔軟に発想することが大事です。
要は・・・・問題文の言いたいことは?
それを誰もが知ってるシンプルな英語(plain English)で表現するんです。
それをしっかりと実践してくれてます。
じゃ・・・私ならどう表現するか?
まず『お話にならない!!』を見た瞬間・・・『out of the question』 が浮かびました!!
速単必修編にも登場してる鉄板フレーズですね。
次に『そんな案』・・・・シンプルに『your idea』!!
ということで、DUO、no.86の基本例文を思い出しますね?
Your idea sounds marvelous in theory, yet I don’t think it will work in practice.
この一部をそのままパクれますね(笑)
ということで・・・・私なら、こうですね。
I think your plan is out of question.
あるいは・・・DUOの基本例文をそのまんま、お借りすると・・・
I don’t think your plan will work in practice.
普段から、速単、DUO例文を音読してるから、
アタマで考えるより、すぐフレーズが口から出てきます。
これが音読の成果であり、継続こそ力なりです!!
本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。