ニュース・ブログ

2022
3/23

◆英語対訳で読む「日本の歴史」Gregory Patton/中西康裕【PHP新書】

ブログ

いゃぁ~・・・これは、最高の一冊でした!!

 

ザックリと言えば、平易な英語で書かれた日本史の本です。

もちろん、対訳もついてますが、対訳なしで英文のまま読んでも楽しめます。

 

ちなみに・・・・本書では『ええじゃないか』を以下のように説明してます。

 

social reform that people make a fuss , dancing and shouting madly.

 

我々、日本人にとっては、なんとなくは、分かりますが、

何も知らない、ネイティブが、これを見たところで、

 

about what?  (なんのこと????)

 

となるでしょうね・・・・・

 

とはいえ・・・日本史に精通してるアメリカ人にしても、

やはり・・social reform (社会改革)なんです。

ただし・・・

dancing and shouting madly  となると、やはり理解の及ばない世界でしょう(笑)

 

 

英語の長文を読むなら、英語の完璧な知識が必要だと

考えてる方々が多いかもしれません。

 

しかし、そのような知識がなくとも、親しみのある内容の英文なら、

読むことは出来ます。

 

本書は、中学校で学んできた日本史を取り上げてます。

 

当時の日本史のおさらいにもなり、

英語の勉強もできます!!

 

日本史を英語で読むんです!!

 

とっても、新鮮です。

 

新高1生の英語の授業で、この英文を、早速、とりあげて、

文法、読解の教材として活用させてもらいます!!

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。