ニュース・ブログ

 

君たちへのメッセージです。

 

 

受験が終わった時・・・・・

 

 

『コロナで色々と大変だったけど頑張れた!!』

 

 

このように、自分をねぎらってあげられるよう、最後の最後まで、

前を向いて努力しよう!!

 

これに尽きます!!

 

 

 

いよいよ、共通テストです!!

思えば今年の受験生は、本当に色々大変でした。

 

新入試にコロナ・・・・・・・・

 

しかし、悪い、悪いと言ったところで、何も始まりません。

むしろ、緊急事態宣言が出されている、このコロナ感染爆発のなかで、

共通テストが予定通り実施され、本当に良かったと思ってます。

 

条件は、皆同じです。

 

それともう一つ・・・・・・

試験当日、心身ともにベストな状態で、臨めるように、

すなわち、君たち自身が、持っている力、100%出し切れるよう、

体力、精神力にも、十分気を配る事!!

 

 

そういった意味では、

共通テストは、もう始まってるって事だからね。

 

 

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。

 

 

 

 

2021
1/14

早朝ウォーキングの魅力

ブログ

“こんこん”と雪が降る・・・・

 

“こんこん”という表現がピッタリだ。

 

今朝は、昨日に続き、とても暖かい。

気温は、1.2度。

額も汗ばんでる。

 

キッカケは、ただ単に、

『たまたま、私は、朝早く目が覚める』

 

毎日やるぞぉ~!!・・・・と行き込んでたわけではない

 

しかし・・・・早朝ウォーキングをするたびに、

不思議な感覚になっていく自分がいた。

 

朝の空気は、濁ってはいない。

まさに、クリーンな状態だ。

 

体全体で”自然”をダイレクトに感じられる!!

 

前日までの自分を放電!!

そして、

今日これからのエネルギーを充電!!

 

これが、早朝ウォーキングの醍醐味だ。

 

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。

 

 

 

まず・・・・

高校の英語学習において、

『日本語と英語は、まったくの別物である』

このことを大前提としなければなりません・・・・・

 

 

例えば、次の文章ですが・・・・・

 

I ran my stocking on a nail.

 

この文章を学校で習ったように訳すとどうなるでしょう?

『私は、爪で、ストッキングを走った』

 

“爪でパンストを走る” ?

 

意味が全然、通じません(泣)

 

この文章の意味は・・・・

『爪をひっかけて、ストッキングを伝線(run)してしまった』

ということです。

 

とてもシンプルな文章なのにまるで意味が違います!!

 

 

しかし・・・・日本語に訳すとこうならざるを得ません。

英語を使いこなしてる人と、そうでない人たちは、英単語との接し方が違うのです。

 

 

run = 走る以外にどんな意味が?

 

ということで、英和辞典を調べると・・・

走る、駆ける、逃亡する、突進する、・・・・・

すべてを書くのは意味がないのでやめておきますが、

100以上の意味があります!!

 

その中には『走る』以外を連想させる意味もたくさんあります。

経営する、鼻水を垂らす、立候補する・・・・・・

これもまた、キリがありません。

 

run には実に様々な日本語訳があるわけです!!

 

実は、run だけが、例外的にたくさんの日本語訳を持ってるわけではありません。

get で40くらい

seeで20くらい

takeで80くらい

 

こんな感じです。

 

一つの単語を一つの日本語訳とのペアで覚えようとすると、

全部覚える事は、まず不可能です・・・・・

 

では・・・・ネイティブは、全部、覚えてるって事でしょうか?

 

覚えてはいませんというより、

run = 走る  ではないということです。

 

ネイティブにとって、

run = to move very quickly and smoothly.

なだけです。

 

ヒトが to move very quickly and smoothly. であれば『走る』

 

会社、すなわち・・・ヒト、モノ、カネが

to move very quickly and smoothly. であれば『経営する』

 

ストッキングが

to move very quickly and smoothly. であれば『伝線する』

 

こういうことです・・・・

 

日本人でも、”使える英語”を身につけてる人はたくさんいます。

彼らは、英和辞典を丸暗記してるのではありません。

すなわち・・・

run = to move very quickly and softly.

このことを理解してる人たちなのです。

 

しかし・・・・このような単語の意味合いは、学校教育では教えられません。

これは仕方のないことです。

run = 走る

run = 経営する

くらいにとどめておかないと、一つの単語だけで何時間も使うこととなります。

このあたりが、学校教育の限界でしょう・・・・・

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。

 

 

 

 

 

共通テストまであと3日か・・・・・・

 

不思議と不安というより、期待の方が大きい。

長女の時もそうだった。

 

思えば、コロナ休校の時、

数Ⅲを全て終了させたことが大きな自信となり、

模試でも、それなりの結果を出すようになった。

 

 

本人も、言ってたが、このアドバンテージのおかげで、

勢いを持って、ここまでこれたようだ。

 

 

昨晩、Kパック、青パックでそれぞれ〇〇〇点だった・・・・

と教えてくれた。 まずまずだろう。

 

 

ヤツの”慎重な性格”は、間違いなく妻ゆずりだ。

それが、いい具合に作用している。

 

その一方で、”おっちょこちょい”の所もある。

模試で”段ズレ”を数回やらかしている(笑)

 

これは、明らかに、父親ゆずりだ!!

 

 

願うのは・・・・・

どうか、心身共に、ベストな状態で、本番を迎えれるように。

 

 

本日も最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。

 

 

 

 

国公立2次試験については、中止もあり得る!!

 

このように、何度となく、指摘させてもらってきた・・・・・・

 

 

そんな中で

駿台の泉尾淳太教務マネージャーが以下のコメントを出した。

 

『今後、感染状況がさらに悪化すれば、個別試験(国公立2次試験)を中止し、共通テスト

の成績だけで合否判定する大学が出てくる可能性がある。受験校の最新情報に注意し、共

通テストに全力を尽くしてほしい』

 

東京外語大学は、日帰りで受験できるように、試験開始時間を午前から午後に変更

をかけた。

 

とにかく、受験校の最新情報に注意するコト!!

 

 

 

かりに・・・・2次試験が中止となっても、大丈夫!!

と胸を張って言えるように・・・・

 

 

共通テストに、全力を尽くすのみ!!

 

 

 

 

本日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました。